Política de Salvaguarda

World Vision México tiene cero tolerancia con respecto a

incidentes de violencia o abuso contra niñas, niños y adolescentes.

Política de Protección y Salvaguarda de niñas, niños, adolescentes y adultos; dirigida a colaboradores y afiliados como una forma de prevención.

1.0 Políticas y Responsabilidad de Salvaguarda.

 

1.1 Desarrollo de política de Salvaguarda Contextualizadas: Las Oficinas de Campo y las Oficinas de Soporte son responsables de garantizar el desarrollo, la implementación y la revisión periódica de las políticas de salvaguarda contextualizadas, las cuales deberán ser consistentes con los estándares esbozados en este documento y de conformidad con las leyes locales (y las cuales podría consistir simplemente en la implementación de esta Política como a política aplicable sobre salvaguarda). Las Oficinas podrían definir los requisitos más estrictos en su Política de Salvaguarda nacional de acuerdo con lo requerido por las leyes o el contexto nacionales. En los casos en los que apliquen las políticas de salvaguarda de múltiples oficinas, deberán seguirse la política más rigurosa. Las oficinas de WV y las IMF que operen en el mismo país deberán coordinarse dentro de cualquier contextualización nacional.

 

1.2 Personas y Afiliados Relevantes de WV: WV equipa a todos sus empleados, pasantes, afiliados, voluntarios y miembros de la Junta Directiva/Consejo Asesores para que comprendan y cumplan con sus responsabilidades y obligaciones de salvaguarda. WV también aplicará estándares adecuados para agentes externos, incluyendo visitantes, voluntarios comunitarios, contratistas, socios y otros afiliados con socios o contratistas para abordar los riesgos de Salvaguarda relacionados con su participación en el trabajo de WV. En adelante, la gama completa de personas para quienes toda o parte de esta Política sea pertinente (ya sea directa o indirectamente o a través de arreglos contractuales) será referida como "empleados y/o afiliados de WV".

 

1.2.1 Se deberá de apoyar el ejercicio de la comprensión sobre la salvaguarda con los materiales didácticos diseñados por cada área y que sean específicos para cada caso.

 

1.3 Concientización: Todos los empleados, voluntarios, becarios y miembros de las Juntas Directivas/ Consejo de Asesores de WV firmarán una confirmación de que conocen, comprenden y seguirán esta Política Administrativa de la Confraternidad o Política de Salvaguarda Local. Los acuerdos firmados se mantienen archivados en la oficina pertinente.

 

1.3.1  Todas las (os) colaboradores, afiliados, voluntariado (Con Visión, Comunitario y Corporativo) prestadores de servicio social, becarios y pasantes deberán firmar de comprensión la Política de Protección de Salvaguarda, a partir de una capacitación previa y entrega de material gráfico. Cada líder de área será responsable de garantizar que los colaboradores, afiliados o voluntarios relacionados con su área reciban la capacitación o material gráfico según sea el caso.

 

1.4 Acuerdos de Contratistas: Los contratistas involucrados en situaciones donde ellos - o sus empleados o subcontratistas- puedan tener acceso a NA o adultos beneficiarios en los programas de WV o donde puedan tener acceso a datos personales de estos requieren del párrafo de salvaguarda a continuación mencionado (o de lenguaje significativamente similar) en su contrato con WV. Asimismo, adjuntar al contrato una copia de los Protocolos de Conducta de Salvaguarda firmados de aceptación. Estos requisitos aplicarán ya sea si el Contratista estuviera siendo pagado por sus servicios o estuviera proporcionándolos de manera gratuita ("pro bono") y no dependerán de la duración del contrato ni tipo de servicio.

 

"En el curso del desempeño de este contrato, el Contratista y los empleados del Contratistas garantizan que:

 

  • Cualquier interacción con NNA o con adultos beneficiarios o con datos personales sobre dichas personas cumplirán con los Protocolos de Conducta de Salvaguarda adjuntos y con cualquier otra medida de salvaguarda razonable que WV pudiera especificar;



  •  Cualquier incidente de daño o riesgo de daño a NNA o adultos beneficiarios sea reportada inmediatamente a WV:



  • Cualquier individuo con acceso NNA o adultos beneficiarios o a datos personales sobre dichas personas, deberá proveer un registro vigente de antecedente penales limpio en cuanto a ofensas contra NNA o abuso contra adultos hasta donde la ley lo permita (cuya evidencia deberá ser proporcionada a WV bajo petición) y



  • Estas obligaciones de salvaguarda serán claramente comunicadas a y reconocidas por todos los empleados que pudieran tener acceso a NNA o adultos beneficiarios o a datos personas sobre dichas personas y se extenderán de manera inédita a cualquier subcontratista (de haber alguno autorizado) involucrado para desempeñar este contrato.

 

1.5 Acuerdos con Organizaciones Socias:  Al involucrar a un socio en una intervención dentro de un Programa de WV, el acuerdo (ya sea que éste sea referido como "acuerdo", "sub-subvención", "Memorando de Entendimiento" o con cualquier otro término) especifica que antes de que el Socio comience con cualquier trabajo en un proyecto, la política y  procedimientos de salvaguarda del Socio deberán ser proporcionados a WV y aprobados por WV como apropiados para el programa en cuestión. Alternativamente, el Socio podrá acordar seguir la Política de Salvaguarda local de WV al llevar a cabo las actividades del programa. El acuerdo deberá garantizar que todo el personal del Socio que esté trabajando en el proyecto de WV tenga un registro vigente de antecedentes penales limpio en cuanto a ofensas contra niñas, niños, adolescentes o abuso contra adultos hasta donde la ley lo permita (cuya evidencia será proporcionada a WV bajo petición).

 

1.6. Capacitación: Todos los empleados, voluntarios, practicantes, pasantes y miembros de la Junta Directiva/Consejo de Asesores WV, así como los empleados de los socios o voluntarios de los mismos que trabajen dentro de un proyecto de WV recibirán capacitación sobre salvaguarda al inicio de su empleo o afiliación a WV. Los empleados y voluntarios de WV recibirán recordatorios periódicos y otras capacitaciones sobre Salvaguarda al menos una vez cada dos años a partir de entonces.

 

1.6.1 La capacitación de salvaguarda deberá incluir todos los elementos de la Política de Salvaguarda contextualizada, siendo el Punto Focal Nacional de Salvaguarda él o la responsable de revisar los materiales propuestos desde las diferentes áreas.

 

1.6.1.1 Para los PAs, Proyectos Especiales y Emergencias, se deberá  asignar un responsable dentro de cada área quien podrá solicitar el material base y será capacitado por el Punto Focal de Salvaguarda Nacional. Cada año los líderes de estas áreas deberán confirmar a este Punto el personal asignado a este rol.

 

1.6.1.2. Para colaboradores, pasantes, becarios de servicio social y voluntariado que presten sus servicios dentro de las instalaciones de la Oficina Central, la captación se dará dentro de los espacios de inducción, o devocionales por parte del Punto Focal Nacional de Salvaguarda.

 

1.6.1.3 Para el Voluntariado con Visión y Corporativo, los responsables de la capacitación y/o entrega de material y firma de conocimiento será el área que tenga el primer contacto con la empresa o individuo que realice esta actividad.

 

1.6.1.4 En el caso de colaboradores, pasantes y becarios de servicio social, la evidencia física será entregada a GyC en un periodo no mayor a un mes posterior a la capacitación. Para el resto de los afiliados, cada líder de área deberá enviar la evidencia en formato digital al Punto Focal Nacional de Salvaguarda, resguardando los físicos por el tiempo establecido dentro de las Políticas de la Organización.

 

1.6.2 El material de capacitación general sobre la Política de Protección y Salvaguarda de Niñas, Niños, Adolescentes y Adultos será entregado por el Punto Focal Nacional de Salvaguarda a los Puntos Focales de Salvaguarda de las diferentes áreas conforme a loo general de la presente Política. En material particular para las funciones del área será elaborado por la misma y validado por el Punto Focal Nacional de Salvaguarda.

 

1.7 Personal de Salvaguarda: Toda Oficina de Campo, Oficina de Soporte y Oficina Regional de WV designará un Líder de Salvaguarda para proporcionar liderazgo a la implementación de esta Política. Las respuestas de emergencia que san declaradas respuestas globales designarán a su propio Líder de Salvaguarda. El Líder/Punto Focal tendrá un mandato para el acceso directo al Director(a) Nacional/CEO (o Líder Regional/SDO o Gerente Principal de Respuesta a Desastres), Líder de Salvaguarda Regional y Director de Salvaguarda de WVI, si sintiera que los problemas de salvaguarda no estuviera siendo abordados adecuadamente.

 

1.7.1 Todas las áreas que integran tanto la Oficina Nacional como las de Campo, deberán designar a un Líder de Salvaguarda. Para l caso de la Oficina Nacional, estos líderes integrarán el Comité de Salvaguarda. El Líder de Salvaguarda, deberá proporcionar la capacitación y actualización (en caso de ser necesario) respecto a la aplicación de  Política de Protección y Salvaguarda de NNAA en lo que refiere a las actividades específicas de su área.

 

2.0 Protocolos de Conducta

 

2.1 Protocolos de Conducta de Salvaguarda: Los empleados y afiliados de WV se comportarán de manera que protejan a las niñas, niños, adolescentes y adultos beneficiarios, evitando la explotación. el abuso sexual y cualquier otro daño intencional o no intencional hacia la gente a a que WV sirve. Las reglas de conducta se basan en interacciones local y culturalmente adecuadas (las cuales deben cubrir o exceder los protocolos descritos a continuación) con niñas, niños, miembros del sexo opuesto y otros adultos vulnerables; y están incluidas en la presente Política.

 

World Vision tiene tolerancia cero con respecto a incidentes de violencia o abuso contra niñas, niños y adolescentes, y adultos beneficiarios, incluyendo la explotación o el abuso sexual.

 

Todos los empleados y socios de WV deben cumplir con estos protocolos en sus actividades con niñas, niños, adolescentes, todos lados y para todos adultos beneficiarios (véanse las Definiciones).

 

Conducta Aceptable - los empleados y afiliados de WV:

 

a) Crean y conservan un entorno que evita la explotación y el abuso sexual de las niñas, niños, adolescentes y adultos beneficiarios, promoviendo la implementación de estos Protocolos de Conducta,

 

b) Son cuidadosos con la aplicación y uso de: su lenguaje, acciones y relaciones con las niñas, niños, adolescentes y los beneficiarios vulnerables. Su conducta –incluyendo aquélla en persona y en plataformas digitales tanto en línea como off line- muestra respeto por las niñas, niños, adolescentes y adultos beneficiarios y sus derechos,

 

c) Garantizan que todo contacto físico o a través de plataformas digitales con las niñas, niños, adolescentes y beneficiarios sea adecuado en la cultura local,

 

d) Usan métodos positivos y no violentos para manejar la conducta de las niñas, niños, adolescentes,

 

e) Aceptan la responsabilidad por su conducta personal y sus acciones como representantes de la organización,

 

f) Siempre rinden cuentas por sus respuestas a las conductas de las niñas, niños, adolescentes, incluso si se comportarán de manera sexualmente inadecuada; los adultos evitarán ser puestos en una posición comprometedora o vulnerable frente a ellas (os),

 

g) Donde resulte posible y práctico, siguen la regla de los “dos adultos” mientras realizan trabajos de WV, en la que dos o más adultos supervisan todas las actividades que involucran niñas, niños, adolescentes y están visibles y presentes en todo momento,

 

h) Cumplen con investigaciones (internas y externas) relacionadas con la salvaguarda y ponen a disposición cualquier documento u otra información necesaria para la conclusión de la investigación,

 

i) Cumplen con las leyes de privacidad de datos aplicables y con las políticas pertinentes de seguridad de información y privacidad de datos de WV, incluyendo los protocolos digitales de salvaguarda infantil de WV al manejar cualquier dato personal sobre NNA o adultos beneficiarios individuales, vigilando en general que la recopilación o uso de dichos datos deberá limitarse a lo mínimo necesario y que dichos datos deberán ser conservados y transferidos de manera segura y confidencial,

 

j) Reportan inmediatamente a través de los mecanismos de reporte cualquier incidente de salvaguarda o de violación de esta Política conocido o sospechado por parte de empleado o socio de WV o de un trabajador de ayuda humanitaria de cualquier otra agencia (Véase la Sección 6.5.1 sobre cómo reportar).

 

Conducta inadecuada – los empleados y afiliados de WV no:


a) No se comportan de manera físicamente inapropiada ni desarrollan una relación sexual con niñas, niños o adolescentes (menores de 18 años), Tampoco aceptan la conducta anterior (incluyendo la promoción o aceptación del matrimonio infantil)

 

b) No desarrollan o buscan una relación sexual con ningún beneficiario de ninguna edad; dichas relaciones no son aceptables y no serán toleradas, ya que se basan en dinámicas de poder inherentemente desiguales. Dichas relaciones minan la credibilidad y la integridad de la ayuda humanitaria o el trabajo de desarrollo de WV,

 

c) No explotan o abusan sexualmente de ningún beneficiario (adulto, niñas, niños o adolescentes); dicha conducta constituye una falta grave,

 

d) El intercambio de dinero, empleos y bienes materiales.

 

e) Favores sexuales, otras formas de humillación, degradación o conductas de explotación o contratación de trabajadores sexuales) u otras demandas de explotación están estrictamente prohibidos.

 

f) No acarician, abrazan, besan, sostienen o tocan a las niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios de manera inadecuada o culturalmente insensible,

 

g) No usan lenguaje, hacen sugerencias u ofrecen consejos a niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios que resulten inadecuados o abusivos, incluyendo lenguaje que cause vergüenza o humillación o que menosprecie o degrade,

 

h) No pasan tiempo excesivo o innecesario a solas con alguna niña, niño, adolescente o adulto beneficiario, lejos de otros, tras puertas cerradas o en un área aislada,

 

i) No aceptan o participan en conductas con niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios que sean ilegales, inseguras o abusivas; incluyendo prácticas tradicionales abusivas, abusos espirituales o ritualistas,

 

j) No contratan niñas, niños, adolescentes para cualquier tipo de trabajo infantil (incluyendo el de la “ayuda en el hogar”).

 

k) No golpean o usan otros castigos corporales contra las niñas, niños y adolescentes mientras se encuentren participando en actividades de WV.

 

l) No deberán obligar o condicionar la participación y por ningún motivo deberán utilizar el maltrato psicológico, estoy incluye manipulación, u otras formas de coerción emocional.

 

m) No llevan a una niña, niño o adolescente a solas a un vehículo para trabajos de WV, a menos de que esto sea absolutamente necesario y con el consentimiento gerencial y del padre/tutor,

 

n) No hacen mal uso o usan de manera descuidada los datos personales sobre niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios individuales,

 

o) No se comunican con las niñas, niños, adolescentes a través de plataformas digitales (p.e. Facebook, Twitter), tecnología móvil (p.e. mensajes de texto, Whatsapp, Skype) o en línea sin el conocimiento y consentimiento de sus padres, en caso de que sean menores de edad, respetando en todo momento la regla “Dos Adultos”, nunca se comunicarán de maneras que sean inadecuadas, sexuales, o que ejerzan violencia emocional o psicológica.

 

p) No se fotografía con ninguna NNAA (patrocinados o no) sin el consentimiento firmado previo a la actividad.

 

q) No comparte fotografías con niñas y niños en redes sociales personales. Toda publicación de fotos se hará bajo los canales oficiales de WV México y la supervisión del área de Comunicaciones.

 

r) No guardan silencio, encubren o permiten cualquier incidente de salvaguarda o violación de la Política de Salvaguarda conocido o sospechado por parte de un empleado o socio de WV.


2.1.1 Cualquier socio de WV para quien no sea necesario firmar la Política completa deberá al menos reconocer por escrito la recepción y comprensión de estos Protocolos de Conducta de Salvaguarda.

 

2.2. Acciones Disciplinarias: La falla en el seguimiento de los Protocolos de Conducta de Salvaguarda de WV o cualquier otra parte de la Política de Protección y Salvaguarda de NNAA, conductas inapropiadas contra las niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios, omitir el reporte de un incidente de salvaguarda que se sospeche o confirme, cometido por parte de un empleado o afiliado de WV será causa para una acción disciplinaria determinada por el Comité de Salvaguarda (conformado por Dirección de Gente y Cultura, Dirección de Operaciones, Oficial Legal y el Punto Focal Nacional de Salvaguarda), incluyendo la terminación del empleo u otra afiliación con WV.

 

3.0 Reclutamiento y Adquisiciones

 

3.1 Análisis: WV tomará medidas diligentes para analizar a toda la gente que pudiera buscar usar a WV para dañar a las niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios o cuyas acciones pasadas indiquen un riesgo inaceptable de dicho daño. Estas medidas incluyen el abordaje de la salvaguarda en anuncios (cuando resulte viable), solicitudes, entrevistas y referencias de empleo. Las medidas de análisis de la salvaguarda son aplicadas a todos los candidatos para empleos, a los miembros del Comité/Consejo Consultivo, los voluntarios, becario, pasantes y contratistas individuales que tengan acceso a las niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios o a sus datos personales. Durante el proceso de entrevistas, se preguntará a los solicitantes sobre trabajos previos con niñas, niños y adolescentes. Para las referencias provistas por los solicitantes, se harán preguntas con respecto a la aptitud del candidato para trabajar con adultos, niñas, niños y adolescentes vulnerables o para una agencia enfocada en niños. La documentación de las referencias será conservada en el archivo.

 

Obsérvese que los donantes de subvenciones importantes podrían tener requisitos de análisis específicos para el trabajo que financian, así que los términos y regulaciones de la subvención deberán ser revisados.

World Vision México revisará los requisitos y especificaciones que los donantes de subvenciones puedan tener a la luz de la presente Política y la Legislación vigente en el país. El Comité de Salvaguarda será el responsable de emitir las recomendaciones pertinentes según sea el caso.

 

3.2 Verificación de Identidad y Antecedentes: Los candidatos para empleo, los miembros del Comité/Consejo Consultivo, voluntarios, becarios y pasantes –así como el personal pertinente de los contratistas y socios- tendrán una revisión de identificaciones y una revisión adecuada de registros criminales/antecedentes penales en la medida en que la ley lo permita antes de su empleo o involucramiento en WV y de manera periódica a partir de ese momento según sea requerido por la ley o resulte adecuado para el contexto. La aprobación de la exención del Centro Global Formal será necesaria para las alternativas a las revisiones de antecedentes penales en contextos donde no sean viables, confiables o legales. La gente con una sentencia previa por cualquier crimen contra niñas, niños y adolescentes, explotación sexual o abuso contra un adulto no será contratada ni involucrada por parte de WV en la medida en la que la ley aplicable lo permita y, de cualquier manera, no será colocada en una posición con acceso a niños o adultos beneficiarios o a sus datos personales.

3.3 Sobre contratación de personal: Todos los candidatos o candidatas sin excepción deben cubrir el proceso de reclutamiento y selección que describe la “Política de Reclutamiento, Selección y Contratación” , para efectos de cumplir con protocolos de protección y salvaguarda no se realizarán contrataciones urgentes.

3.3.1 Reclutamiento y selección al finalizar el proceso de selección enviará a cada líder solicitante su recomendación sobre la viabilidad o no de contratar al candidato. No deberá contratarse ningún candidato que se sugiera como no apto para el desempeño de las funciones. Las excepciones tendrán que ser justificadas y presentadas al Comité de Protección, el cuál analizará las funciones del puesto, posible contacto con NNA y/o adultos beneficiarios y la temporalidad, emitiendo una decisión sobre la continuidad o no de la contratación.


4.0 Visitas a los Proyectos de WV

 

4.1 Visitantes: Los visitantes sujetos a esta Política incluyen a la gente que va a un programa de campo de WV o que se reúne con niñas, niños y adolescentes beneficiarios de WV. Esto incluye a los patrocinadores, donantes y otras delegaciones de Oficinas de Soporte como blogueros, celebridades que prestan su apoyo o periodistas invitados por WV. Los funcionarios del gobierno o los donantes institucionales (gobierno, multilaterales) con sede en el país de acogida NO requerirán de acreditación en cuanto a Salvaguarda, pero serán acompañados por empleados de WV.

4.2 Preparación de la Visita: Las visitas realizadas por parte de todos los patrocinadores, donadores privados y otros visitantes internacionales serán pre aprobadas tanto por la oficina que los envía como por la que los acoge. Las Oficinas de Soporte y las Oficinas de Campo con programas Nacionales de Desarrollo de Recursos realizarán revisiones de antecedentes criminales sobre los potenciales patrocinadores o donantes visitantes antes de cualquier visita a campo donde la ley lo permite. Las visitas sin anunciar a las niñas, niños y adolescentes patrocinados o a comunidades con proyectos de WV no están permitidas, para mayor referencia se utilizará como referencia del punto 4.2.2 al 4.2.4 de las “Directrices para la implementación de Salvaguarda”.

4.3 Orientación para los Visitantes en cuanto a la Salvaguarda: Cada entidad de WV será diligente para garantizar que los visitantes apoyen las secciones pertinentes de esta Política. Los siguientes requisitos aplican a los visitantes que visiten un proyecto o tengan contacto directo con miembros comunitarios en las áreas de programación de WV. Se deberá consultar el manual de Procedimientos de Operaciones para realizar la visita conforme al marco de la presente Política.


a) Visitantes de otras oficinas de WV que sean empleados o Miembros de la Junta Directiva: La oficina de acogida proporcionará una breve orientación con respecto a cualquier Protocolo de Conducta de Salvaguarda que aplique en ese contexto, así como en cuanto a las costumbres locales referentes a la interacción de adultos con niñas, niños y adolescentes.


b) Visitantes que no sean empleados de WV o Miembros de la Junta Directiva: Todos estos visitantes serán informados sobre los Protocolos de Conductas de Salvaguarda (Sección 2.1) y la Prevención de Daños en Comunicaciones (Sección 5.4) por parte de la oficina de envío antes de la visita. Previo al encuentro con beneficiarios los visitantes recibirán una breve orientación por escrito y de manera oral, y firmarán un acuse de recibo de los protocolos. Los visitantes que no sean empleados o parte de la Junta Directiva serán acompañados por un empleado de WV al visitar los proyectos.

5.0 Comunicaciones, Redes Sociales y Tecnología Digital

5.1 Dignidad: WV procurará garantizar la adherencia a las tradiciones o restricciones locales en cuanto a la reproducción de imágenes personales antes de fotografiar o filmar a un sujeto y WV garantizará que las imágenes sean representaciones honestas del contexto y de los hechos. En todas las formas de comunicación, las niñas, niños, adolescentes y adultos beneficiarios serán tratados y retratados con dignidad y no como víctimas indefensas o en poses sexualmente insinuantes.

5.1.1 Todas las fotos, historias, videos y otras actividades y materiales de comunicación deben ser en consideración de los mejores intereses de los niños, las niñas y los adultos beneficiarios como la consideración última, y deben cumplir con los siguientes puntos:

 

a) Los empleados de VM son sensibles y no explotan la vulnerabilidad de un niño, una niña o un adulto en momentos de trauma o aflicción, y siempre evalúan cómo las comunicaciones pueden afectar la seguridad, el bienestar y los derechos de la niñez.

 

b) Los niños, las niñas y los adultos están adecuadamente vestidos y no en poses sexualmente sugerentes.

 

c) Los materiales no identifican a un niño, una niña o a una persona de cualquier edad como una persona que haya sido abusada sexualmente, o sus condiciones médicas (incluido el estado del VIH), sin su consentimiento expreso.

 

d) Todas las visitas a los medios o entrevistas organizadas por VM deben estar acompañadas por un empleado de VM.
Para mayor referencia consultar el documento Orientaciones de Salvaguardia para la Recopilación de Contenido de Campo y Uso de Contenido.

5.2 Consentimiento: Las niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios que sean sujetos primarios de la recopilación de recursos en textos, fotografías y/o videos por parte de los empleados de WV deberán proporcionar un consentimiento informado. Consentimiento informado significa que el sujeto tiene una comprensión general del propósito del reporte o fotografía y que da su permiso escrito para el mismo. Si el sujeto primario fuera una niña, niño, adolescente, el consentimiento por escrito también será obtenido de su madre/padre, tutor u otra entidad o individuo legalmente requerido. En el caso de los proyectos especiales fuera de la zona de PA el responsable de recopilar los formatos firmados de los beneficiarios serán los Coordinadores o responsable de dicho proyecto. En las siguientes situaciones, el consentimiento escrito será obtenido de la niña, niños adolescentes (según resulte adecuado para la edad) o del adulto beneficiario:


a) Una niña, niño, adolescente /adulto beneficiario podrá ser personalmente identificado o

b) La naturaleza sensible de su divulgación o situación personal posiblemente podría causar daños a su privacidad, dignidad, seguridad o reputación o donde sea requerido de otras maneras por la ley aplicable.

5.3 Consciencia Digital: WV apoyará activamente a los Niños Registrados (NR) y a sus padres/cuidadores – así como a cualquier niña, niño y adolescente que participe en actividades organizadas por WV en cuanto a Tecnología de la Información y la Comunicación (TIC)- para comprender cómo utilizar de manera segura y adecuada las redes sociales y la tecnología digital mientras se evitan riesgos y se responde apropiadamente a amenazas o incidentes.

5.3.1 Las redes sociales y la tecnología de las comunicaciones digitales incluyen pero no se limitan a: la interconexión social y los sitios de Internet, los foros de discusión en línea, el correo electrónico, las transmisiones multimedia / de video, el microblogging, el blogueo, RSS, wiki, los mensajes instantáneos, las fotografías, videos, clips de audio, juegos y comunidades virtuales compartidos/ distribuidos, el uso de los teléfonos móviles para las redes sociales y cualquier otro medio electrónico o comunicaciones digitales de cualquier tipo.

5.3.2 Aunque WV no puede controlar el uso de tecnología y redes sociales, promovemos el empoderamiento de los niños y padres para comprender la manera de usar de forma segura las redes sociales y la tecnología digital mientras se evitan riesgos. A través de orientaciones y el desarrollo de capacidades adecuadas para el contexto, los empleados y voluntarios trabajan directamente con los niños registrados, los padres y los socios para que puedan:


a) Comprender las expectativas de WV sobre el contacto directo y no facilitado entre los patrocinadores y los NR,
b) Reconocer conductas o comunicaciones inadecuadas en línea por parte de los empleados o afiliados de WV y reportar los incidentes,
c) Entender, identificar y gestionar los potenciales riesgos y beneficios de la participación en las redes sociales en general.

5.4 Prevención de Daños en Comunicaciones: WV está comprometido con el hecho de contar historias que creen consciencia y que promuevan soluciones para terminar con la violencia y el abuso contra las niñas, niños, adolescentes y los adultos beneficiarios. WV dará los siguientes pasos para evitar el daño a través de las comunicaciones, las redes sociales y la tecnología digital (incluyendo fotografías/videos/clips de audio, historias, artículos o cualquier otro material de comunicación):


Se deberá revisar los puntos 5.4.1 al 5.4.6 del documento “Directrices para la implementación de salvaguarda” para realizar las especificaciones correspondientes.

a) La información personal de niñas, niños, adolescentes y adultos beneficiarios que sea capturada, almacenada o enviada a través de dispositivos electrónicos, en línea o móviles estará protegida por una contraseña. Además, los datos serán manejados de acuerdo con los estándares de seguridad de la información vigentes de WV para los datos personales, los cuales podrían incluir la encriptación y otros requisitos.


b) Donde sea posible, se tomarán medidas para evitar la copia electrónica de fotografías sin el permiso de WV (utilizando marcas de agua digitales y funciones de desactivación con clic derecho de acuerdo con los Estándares Mínimos para las Asociaciones referentes a la Presencia en Internet de WV).

 

c) Reconociendo la vulnerabilidad especial de las niñas, niños, adolescentes, el material publicado en las redes sociales o la tecnología digital no contendrá el apellido de la familia de las niñas, niños, adolescentes, su número de identificación de patrocinio o la ubicación/domicilio personal del niño.

 

d) Los materiales con las niñas, niños, adolescentes no estarán geo-etiquetado para precisar ubicaciones de contener cualquier parte del nombre de las niñas, niños, adolescentes. Una alternativa aceptable será la de volver a etiquetar fotografías solamente con el nombre de pila de las niñas, niños, adolescentes, con el Programa de Área o la ubicación de la oficina del proyecto.

 

e) WV rechaza la comunicación directa, no facilitada y no documentada a través de una red social sin el conocimiento de WV entre: un patrocinador/donante/visitante y niñas, niños, adolescentes registrados/no registrados y entre empleados/voluntarios/otros afiliados de WV y niñas, niños, adolescentes registrados/no registrados.

 

f) WV proporciona opciones para reportar y responder para que los patrocinadores, donantes, visitantes, niños o sus cuidadores puedan reportar cualquier incidente donde cualquier parte se sienta incómoda o amenazada.

 

g) Los kits de bienvenida al patrocinio, los sitios web de WV, los dominios y las páginas de perfil de las plataformas de redes sociales contendrán opciones de reporte para preocupaciones o incidentes relacionados con la protección infantil.

 

h) WV informará a los visitantes de las comunidades o los proyectos de WV sobre los estándares de comunicaciones, redes sociales y tecnología antes que ocurran las visitas.

 

i) Los colaboradores de WVM no compartirán fotografías con niñas y niños en redes sociales personales. Toda publicación de fotos se hará bajo los canales oficiales de WV México y bajo la supervisión del área de Comunicaciones.

5.5. Reporte de Violaciones a la Política de Comunicaciones, Redes Sociales y Tecnología Digital: Todas las violaciones a esta política deberán ser reportadas al Punto Focal Nacional de Salvaguarda, el Líder de Salvaguarda Regional o el Director de Salvaguarda de WVI. Las respuestas se basarán en la magnitud del riesgo y su severidad para los niños o adultos beneficiarios.

5.5.1 Las respuestas a las violaciones de los estándares de comunicaciones, redes sociales y tecnología digital se basarán en las motivaciones detrás del incidente y la magnitud del riesgo o la severidad del impacto sobre las niñas, niños, adolescentes. La investigación podría resultar en acciones legales y:


a) Acciones disciplinarias hasta e incluyendo la terminación del empleo o afiliación,
b) La posible terminación del patrocinio si un niño registrado, miembro de la familia/tutor legal o donante/patrocinador violara esta política,
c) La posible terminación de la relación de trabajo formal con los socios.

6.0 Incidentes y Protocolos de Respuesta Referentes a la Salvaguarda

6.1 Respondiendo a Incidentes de Protección y Salvaguarda: Será necesario que las Entidades de WVM investiguen y respondan a los reportes de abusos de niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios en programas de WVM de maneras que sean consistentes con las leyes locales. WV usará tres niveles de Incidentes de Protección y Salvaguarda para determinar la respuesta de WV, la cual se basará en la severidad del incidente y el papel de WV. La línea de respuesta que seguirá la Oficina Nacional y las Oficinas de Campo deberán contemplar su intervención total en un máximo de 90 días dentro de la Plataforma Ethics Point.


Todas y todos los colaboradores, socios, voluntarios cualquier persona con una relación contractual o laboral con WV están obligados a reportar al Punto Focal de Protección cualquier incidente o sospecha de incidente.

6.2 Incidentes Comunitarios de Protección Infantil de Nivel 1: El abuso o daño a una niña, niño o adolescente, en una comunidad donde WVM tenga un programa en operación y que no sea cometido por parte de empleados o afiliado de WV, será un Incidente de Nivel 1. Las oficinas de campo informarán al Punto Focal Nacional de Salvaguarda de WVM, dentro de las 72 hrs posteriores a la notificación del reporte de dichos incidentes. Las Oficinas de Campo y las Oficinas de Soporte con programación nacional, incluirán en su Plan de Preparación para Incidentes de Protección y Salvaguarda orientación específica y práctica sobre responsabilidades, acciones y límites que sean consistentes con las leyes locales para las respuestas de los equipos locales a incidentes de Nivel 1.


Todas y todos los colaboradores, afiliados, voluntarios cualquier persona con una relación contractual o laboral con WV están obligados a reportar al Punto Focal de Protección cualquier incidente o sospecha de incidente.

6.3 Incidentes de Salvaguarda de Nivel 2: Los Incidentes de Nivel 2se definen como cualquier violación a esta Política que ponga a las niñas, niños, adolescentes o adultos beneficiarios en riesgo directo de daños potenciales. Las Entidades de WV reportarán los Incidentes de Nivel 2 Punto Focal Nacional de Salvaguarda de WVM dentro de las 24 horas posteriores a su descubrimiento. La respuesta será implementada por la Oficina Nacional, a partir del análisis que se realicé por parte del Comité de Salvaguarda de la Oficina Nacional con la supervisión de y la rendición de cuentas al Director de Salvaguarda de WV y coordinación del Líder de Salvaguarda Regional.


Todas y todos los colaboradores, afiliados, voluntarios cualquier persona con una relación contractual o laboral con WV están obligados a reportar al Punto Focal de Protección cualquier incidente o sospecha de incidente.

6.4 Incidentes de Salvaguarda de Nivel 3: Un Incidente de Nivel 3 es una denuncia o acusación de daño o abuso a un niño o adulto beneficiario por parte de un empleado o afiliado de WV. De haber algún niño involucrado, calificarán dos tipos adicionales de incidentes: la muerte o lesión severa de un niño al participar en una actividad de WV o causada directamente por una persona relacionada con WV y/o un accidente automovilístico que involucre a un vehículo de WV o a un conductor afiliado con WV en el que un niño resulte lesionado o muerto. Las Entidades de WV reportarán los Incidentes de Nivel 3 reales o supuestos a la Salvaguarda de WVI dentro de las 24 horas posteriores a su descubrimiento. La respuesta será implementada por parte del Comité de Salvaguarda, con forme al Plan de Preparación de Incidentes de Protección y Salvaguarda, con la supervisión de y la rendición de cuentas al Director de Salvaguarda de WVI y la coordinación del Líder de Salvaguarda Regional. Donde así lo manden las leyes aplicables, los requisitos para las subvenciones o los acuerdos con WVI, las Oficinas de Soporte pertinentes serán inmediatamente informadas en coordinación con el área Legal de WVI.


Todas y todos los colaboradores, afiliados, voluntarios y cualquier persona con una relación contractual o laboral con WV están obligados a reportar al Punto Focal de Protección cualquier incidente o sospecha de incidente.


Los acuerdos con WVI, las Oficinas de Soporte pertinentes serán inmediatamente informadas en coordinación con el área Legal de WVI.

6.4.1 Siempre se debe priorizar el ayudar a que los sobrevivientes de incidentes de salvaguardia de Nivel 3 tengan acceso a servicios de apoyo. VM no necesita corroborar una acusación antes que los servicios de apoyo le sean ofrecidos a los supuestos sobrevivientes.


No existe un límite formal en cuanto al tipo o a la cantidad de servicios de apoyos brindados (por ej. el apoyo puede brindarse más allá de los 90 días después que se apertura un incidente en Ethics Point) Cada oficina tiene la responsabilidad de esbozar un plan de referencia para ayudar a que los sobrevivientes tengan acceso a los servicios, incluyendo los proveedores de servicios, así como las consideraciones presupuestarias, en su Plan de Preparación para Incidentes de Salvaguardia.

6.5 Del Comité de Salvaguarda: El Comité de Salvaguarda es una agrupación dentro de Oficina Nacional encargada de proporcionar respuesta a los Incidentes de Salvaguarda Nivel 2 y 3 con la supervisión de y la rendición de cuentas al Director de Salvaguarda de WVI, la coordinación y apoyo del Líder de Salvaguarda Regional, respetando las leyes aplicables y los reglamentos internos de trabajo.
El Comité está conformado por Dirección de Operaciones, Dirección de Gente y Cultura, Oficial Legal y Punto Focal Nacional de Salvaguarda de WVM.

6.6 Generación de Reportes: Todos los empleados y afiliados de WV son responsables y están obligados a reportar cualquier sospecha de abuso contra niños o adultos beneficiarios (u otras preocupaciones de salvaguarda, incluyendo cualquier violación a esta Política) que esté conectada con WV o sus programas.
Además, cualquier preocupación o sospecha de abuso o explotación sexual por parte de un trabajador humanitario fuera de WV será reportada de inmediato. Donde se hayan establecido mecanismos interinstitucionales, éstos serán utilizados para reportar el incidente, en consulta con el Líder/Punto Focal de Salvaguarda de WV para la Oficina de Campo o la Respuesta Global.

6.6.1 Los reportes podrán ser hechos por parte de los empleados o socios de WV de las siguientes maneras:

 

a) Usando el formulario Confidencial de Reporte de Incidentes en el sistema Integrado de Gestión de Incidentes (IIM) de WV (sólo para quien haya sido capacitado para generar reportes): www.worldvisionincidentreport.ethicspoint.com o a la dirección proteccion_ninez@wvi.org.

 

b) El facilitador puede contactar al punto Focal de Protección del Programa usando el formulario de reporte manual (para que el punto Focal de Protección posteriormente informe en el sistema IIM en la liga anterior) El reporte manual se integra en los anexos de esta Política y será el que se utilice constantemente en campo.


c) Contactando al Punto Focal Nacional de Salvaguarda (quien después hará un reporte en el sistema IIM).

 

d) Contactando al Líder de Salvaguarda Regional de LACRO (quien después hará un reporte en el sistema IIM).

De requerir/preferir la confidencialidad o si las opciones anteriores no estuvieran disponibles para la razón que fuese: Usando la Línea de Integridad y Protección de WV (también conocida como la Línea del Denunciante): Números de teléfono y opciones de reporte en línea disponibles en http://worldvision.ethicspoint.com, al 01800 5221 227 y por cobrar +1-503-726-3990

6.7 Divulgación: Aunque WV mantendrá la confidencialidad adecuada para los individuos en Incidentes de Salvaguarda, WV podría divulgar información sobre incidentes, cuando esto sea legalmente permitido, para apoyar en el enjuiciamiento de actividades criminales sospechadas, cumplir con los requisitos reglamentarios y de los donantes, apoyar el aprendizaje y la rendición de cuentas, defender para evitar futuros incidentes o según lo requerido por la ley.


La información en investigaciones en curso de Incidentes de Salvaguarda y la información sobre incidentes pasados se compartirán sólo con aquéllos que tengan la necesidad de conocerlas, según sea considerado necesario por parte de la Oficina Nacional, la Oficina Regional o la Unidad de Salvaguarda de WVI. Si fuera probable que no fuera a conservarse la confidencialidad de información sensible sobre los sobrevivientes o sobre violencia contra niños o adultos y si esto pusiera a las personas en riesgo o si las partes no autorizadas pudieran tener acceso a ella, dicha información no será recopilada.


WV no obtendrá ni conservará información personal detallada, excepto por aquélla mínima necesaria para garantizar que WV maneje el asunto de manera adecuada. Dichos datos personales serán estrictamente confidenciales y estarán protegidos de acuerdo con los estándares aplicables de protección de datos y seguridad informativa.

6.7.1 Se tomarán medidas para garantizar que cualquier divulgación tome los intereses de las NNA o adulto sobreviviente como una consideración primaria y que no cause daños adicionales a los sobrevivientes.

6.7.2 Al manejar información perteneciente a incidentes de salvaguarda:


a) El sistema Integrado de Gestión de Incidentes (IIM) de WV será el conducto principal de información sobre los casos. Si fuera necesario el correo electrónico o cualquier otro medio de comunicación, los mensajes serán etiquetados con un título genérico como Asunto, Evento o Acción de Salvaguarda y marcados como confidenciales.


b) Los comunicados de Preguntas y Respuestas serán preparados por el (los) equipo (os) de comunicaciones de WV para audiencias externas e internas.


c) Las oficinas de WV desarrollarán un plan para dar respuesta a las solicitudes de los medios, el cual incluirá un portavoz designado. Se informará a otro personal únicamente cuando exista la necesidad de saber, siempre se debe asegurar la mayor confidencialidad posible para los sobrevivientes, querellantes y acusados.

6.7.3. Es importante asegurar que la o las personas agraviadas sean enlazadas con las instituciones especializadas y competentes, en aras de recibir la atención adecuada, esto se deberá realizar en un periodo no mayor a 90 días. Todo Punto Focal de Protección tiene la obligación de brindar seguimiento y actualización dentro de la plataforma Ethics Point, así como adjuntar las evidencias documentales con las que se cuente sobre las acciones que se han realizado para acompañar el incidente.


La Oficina Nacional modificará el estatus del incidente a “cerrado”, cuando se hayan realizado las intervenciones necesarias según lo señalado en el Plan de Preparación ante Incidentes de Protección y Salvaguarda.


World Vision ofrecerá los medios para la canalización a las instituciones correspondientes, y podrá ofrecer acompañamiento conforme a su capacidad financiera y humana, y a petición de los cuidadores o tutores de los NNA afectados.

6.8 Generando Informes para las Autoridades: Las Entidades de WV deberán analizar la generación de reportes de violaciones a la salvaguarda para las autoridades legales adecuadas, evaluando cualquier obligación legal a ser reportada, así como los intereses del(los) sobreviviente(s). Generalmente, los informes serán hechos, a menos de que se determine que alguno de ellos pudiera causar un mayor daño a las víctimas existentes o a las potenciales víctimas futuras.

7.0 Consideraciones Relativas a la Programación para la Salvaguarda

7.1 Elementos Esenciales de la Salvaguarda en la Programación: En todos los programas a través de las tres Líneas del Ministerio, WV buscará no dañar a ninguna NNAA, mantener los intereses de los miembros de la comunidad – especialmente los de los niños – en el centro de nuestras actividades y utilizar las oportunidades para ayudar a los niños a estar más seguros dentro de sus familias y comunidades. Esto incluye la consideración, durante el diseño del programa, de las amenazas y problemas locales para la protección infantil y la influencia en actores y grupos locales para ser organizaciones más seguras para los niños y adultos beneficiarios. En diseños de programas de emergencia, se considerarán las amenazas a la protección humanitaria además de las amenazas a la protección infantil.

7.1.1 VM se esfuerza por ayudar a los actores y organizaciones a nivel comunitario que impactan o incluyen a los niños y niñas para que sean organizaciones seguras para la niñez, incluso cuando no tengamos relaciones contractuales programáticas con ellos. Esto se logra asegurando o ayudando a estos grupos a comprender los principios básicos de la protección infantil, evaluando los riesgos que potencialmente podrían suponer para los niños y niñas, y tomar medidas para minimizar y mitigar esos riesgos, basados en los recursos humanos y económicos con los que se cuenten.

7.1.2 Las respuestas ante emergencia requieren de atención especial para la salvaguardia, dada la intensidad de la vulnerabilidad de los niños y sus familias durante estas situaciones. Como mínimo, todas las respuestas deben:


a. Garantizar que los mecanismos de denuncia estén disponibles para los beneficiarios;
b. Promover y comunicar los mecanismos, al comunicar los derechos de los beneficiarios mediante materiales de concientización; y
c. Contar con un punto focal de salvaguardia para todas las respuestas de categoría 3.

7.2 Retroalimentación Comunitaria y Mecanismos de Reclamación: Las niñas, niños, padres y otros adultos estarán conscientes de los mecanismos de reclamación establecidos en los proyectos de WV y de sus derechos a estar seguros del abuso y la explotación en los programas de WV. Cada programa de WV a nivel comunitario:


a) Trabaja con NNAA en la comunidad para ayudarles a reconocer conductas inadecuadas por parte de los empleados o afiliados de WV y desarrollar mecanismos de retroalimentación comunitarios seguros y contextualmente adecuados mediante los cuales los miembros comunitarios puedan reportar tanto sugerencias generales como cualquier incidente serio de mala conducta por parte de los empleados o afiliados de WV.

 

b) Proporciona información sobre cómo reportar abuso infantil, explotación y abuso sexual u otras violaciones a los Protocolos de Conducta por parte de empleados o afiliados de WV.

7.2.1 Se proporciona información tanto a los niños y niñas como a las comunidades en cuanto a qué comportamiento pueden esperar del personal de VM y de sus afiliados y cómo pueden reportar cualquier violación a los protocolos de comportamiento a través de los mecanismos de denuncia.

7.2.2 Existen mecanismos de denuncia en todas las comunidades en donde trabaja Visión Mundial para que los niños, niñas y adultos puedan denunciar casos de abuso infantil, explotación u otro tipo de violación del Protocolo de Comportamiento cometido por el personal de Visión Mundial, sus voluntarios, visitantes, consultores u otros afiliados.

7.2.3 Los mecanismos de denuncia se adecuan al contexto (adaptados a los niños, sensibles con respecto al género e incluyente para todos aquellos con un bajo nivel de alfabetización).


7.3 Institucionalización y Adopción: WV no facilitará la adopción de niñas, niños o programación de apoyo dentro de instituciones a largo plazo de maneras que perpetúen la institucionalización de las niñas y niños.

8.0 Patrocinio

8.1 Prevención de Daños en el Patrocinio: La Política y Estándares de Patrocinio Infantil están guiados por las políticas de ministerio de la Confraternidad para Desarrollo Transformador y Concientización Pública y están informados por aspectos relacionados de otras políticas cruciales sobre protección de la niñez, protección y privacidad de datos y el marco de nuestra marca global. Se deberá garantizar el cumplimiento de los seis estándares de patrocinio (refiérase al documento Estándares de Patrocinio Infantil Publicado en abril de 2018) para temas de protección y salvaguarda, priorizar el estándar 4.0 Protección de la Niñez. Esto incluye la revisión de toda la correspondencia del patrocinador, la capacitación del personal y monitores infantiles para reconocer y responder al abuso, una interacción constructiva con padres e hijos, la implementación de intervenciones de programación de protección infantil, el manejo y almacenamiento seguro de información personal, y la recopilación solamente del mínimo de elementos de información personal necesarios para el programa.

8.2 Respondiendo al Abuso: Los supervisores de patrocinio infantil promoverán acciones de seguimiento o referencias adecuadas si se llegaran a observar o reportar necesidades de salvaguarda infantil de acuerdo con lo estipulado en los Planes nacionales de Preparación para Incidentes de Salvaguarda y consistentes con las leyes locales.

8.2.1 En caso de una violación a los protocolos de conducta, comunicación o redes sociales por parte del patrocinador, se reportará un Incidente de Salvaguarda con forme a las secciones 6.3 o 6.4 según sea el caso, WV se reserva el derecho de cancelar la relación de patrocinio y tomar acciones legales con respecto a la conducta o correspondencia del patrocinador.

9.0 Participación de NNA Segura

9.1 Prevención de Daños en la Participación de NNA: WVM trabaja para empoderar a NNA como ciudadanos y participantes en su propio bienestar, minimizando cualquier riesgo de daños o consecuencias negativas que resultaran de la participación en actividades promovidas por WV.

9.1.1 Análisis de Riesgos y Participación de NNA: Plan para mitigar los riesgos.


Harán por escrito un plan de seguridad (Anexo 9.1.1 Plan de Seguridad), firmado por todos los involucrados y basado en un análisis de riesgos asociados con la participación de NNA en las actividades (evento público, viajes, talleres, reuniones de redes, etc.) antes de la implementación; para actividades rutinarias o continúas, los planes deberán actualizarse como mínimo una vez al año.


a) Los planes de seguridad, donde sea posible, deberán contar con la opinión crítica y objetiva de los NNA, promoviendo la propia protección de manera estimulante, segura y sensible a su cultura.


b) Durante el desarrollo de cualquier actividad (evento público, viajes, talleres, reuniones de redes, etc.) ante la mínima preocupación con la seguridad de NNA, el plan puede modificarse poniendo como prioridad el interés superior de NNA. El responsable de la actividad deberá notificar en el siguiente orden: Gerencia de Seguridad Corporativa, Punto Focal Nacional de Salvaguarda y Líder inmediato. En caso que la situación impida la comunicación mencionada el/ la responsable de la actividad deberá establecer contacto con el personal antes mencionado para recibir indicaciones sobre las acciones a seguir y documentar al final de la actividad la situación y acciones realizadas.


c) En áreas de alto riesgo/volátiles o al abordar temas sensibles, los planes de seguridad deberán evaluarse más frecuentemente (6 meses como máximo) y lo harán cada vez que el contexto cambie; siempre incluyendo la participación de NNA y de todos los involucrados.


d) El plan de seguridad deberá ser comunicado y compartido en aquellos casos que corresponda con socios involucrados para el desarrollo de las actividades que no hayan participado en su elaboración.

9.1.2 Reglamentación de la Participación: Condiciones de la participación


a) La participación de NNA y adultos será voluntaria e informada, se define como comportamiento inadecuado cualquier tipo de coerción, manipulación o condicionamiento proveniente de cualquier colaborador, afiliado, voluntario, pasante, becario de servicio social que obligue o presione a la participación si los beneficiarios no desean involucrarse.


b) WVM promueve la participación con base en los lineamientos de participación de WVM, los cuales se construyeron considerando los lineamientos del Sistema Nacional de Protección de Niñas, Niños y Adolescentes (SIPINNA) y del Centro Global de WVI. Ninguna participación debe ser coercitiva (manipulada, decorativa o simbólica).


c) Ninguna actividad independientemente de su importancia, permitirá largas horas de actividades y disminución en las horas de recreación y descanso. Toda actividad deberá ser acordada y aprobada por NNA sin represalia o coerción, durante el proceso de planeación o en el inicio de la actividad según sea el caso.


d) NNA recibirán información para reconocer conductas inapropiadas por parte de personal de WVM, así como la forma de reportarlos.


e) En actividades a realizarse con NNA deberán estar presentes por lo menos 2 adultos por cada 10 NNA, estos adultos podrán ser: personal de WVM, socios inter-institucionales y/o padres de familia.

9.2 Ética: Las actividades de participación infantil están diseñadas e implementadas para adherirse a los principios y la ética que mantiene el interés superior de NNA como prioridad principal.

9.3 Consentimiento Informado en la Participación Infantil: Las actividades de participación de NNA son voluntarias e inclusivas y tanto los NNA como los padres/cuidadores tomarán decisiones informadas con respecto a la participación, incluyendo la debida consideración de los beneficios y riesgos que pudieran estar asociados con la actividad:


9.3.1 Consentimiento informado significa que NNA y/o padres/cuidadores ha confirmado explícitamente participar en la(s) actividad(es) después de recibir información, de maneras que puedan entender, sobre lo siguiente:


a) El propósito, los beneficios y resultados esperados de la actividad de participación de NNA.
b) El plan de seguridad y consecuencias de involucrarse en la actividad.
c) El compromiso de tiempo y otras expectativas de su participación.
d) La capacidad para negarse a participar o para retirarse de la actividad en cualquier momento.
e) El propósito previsto de las fotografías, videos o entrevistas tomados de los NNA en los eventos, incluyendo quién podría ver los medios tomados y los lugares donde los medios existirán en línea. Las NNA también deberán estar informados de que pueden solicitar permanecer en el anonimato en cualquier medio que sea obtenido de ellos.
f) La evidencia de la confirmación explícita podrá ser; listas de asistencia, control de beneficios o similares, siempre y cuando estos contengan la siguiente leyenda: “He sido informado del propósito de la actividad, de los planes de seguridad y es mi decisión participar y seguir las indicaciones que me den para mi protección, así mismo doy mi consentimiento que se me tomen fotos o vídeos.”

9.3.2 Para toda recopilación de información mediante procesos de investigaciones donde participen NNA, el consentimiento informado incluirá ser notificado sobre todos los puntos anteriores más:


a) Los métodos o maneras en las que los datos estén siendo recopilados.
b) Los temas de información que estén siendo recopilados y discutidos.
c) El uso previsto de la información y si cualquier información será conservada en confidencialidad.
d) Que tienen el derecho a negarse a responder a cualquier pregunta, a pedir explicaciones adicionales y a retirarse en cualquier momento durante la entrevista o la Discusión en Grupo Focal; el consentimiento es un proceso negociable y continuo. Para los niños o niñas participantes, es necesario contar con el consentimiento tanto de ellos mismos como de sus padres o responsables (u otras entidades o individuos legalmente requeridos). El consentimiento informado normalmente incluye la firma de un acuerdo para participar, a menos que sea culturalmente inapropiado, inseguro, no factible o que socave la actividad. En ese caso, sólo se requiere el consentimiento verbal. Cuando se discuten temas delicados, el consentimiento incluye información sobre lo que se puede hacer si un niño o niña divulga información sobre abuso continuo o potencial. Por ejemplo, “si estamos discutiendo temas delicados, lo que usted comparte en el grupo permanecerá en el grupo, pero si un adulto piensa que usted no está seguro, es posible que tengamos que decirles a otros adultos, quienes podrán ayudarlo”.

9.4 Viajes de NNA: Algunas actividades implican el traslado de NNA, ya sea a otro Estado o País, para estos casos WVM en podrá ayudar con estos viajes, cumpliendo siempre con todos los apartados de este capítulo (principalmente el 9.1 y el 9.3) y al igual que en cualquier actividad la salud, seguridad, bienestar y participación significativa de NNA serán las prioridades más importantes durante los viajes. WVM no facilitará viajes de niños a otro Estado o País, relacionadas para visitar a su patrocinador.

9.4.1 Las NNA serán escuchados y participarán en decisiones tomadas sobre sus viajes, incluyendo la selección de los adultos acompañantes adecuados, teniendo en mente que la salud, la seguridad y el bienestar de la NNA serán fundamentales en cualquier experiencia de viaje de WVM. Los padres o cuidadores, u otra entidad o individuo legalmente requerido, darán su consentimiento informado antes de la preparación del viaje. (Anexo 9.4 Autorización de Viaje)

9.4.2 WVM obtendrá información de contacto de emergencia de NNA que viajen, incluyendo direcciones de correo electrónico donde sea posible. La oficina responsable directa de la participación de NNA recopilará y almacenará los formularios. El acompañante que viaje con la NNA tendrá acceso a dicha información, como la de registros médicos, según necesite conocerla.

9.4.3 Todo viaje se deberá realizar en compañía de un adulto responsable del cuidado de NNA participantes y que pueda mitigar y manejar potenciales riesgos, recibirá orientación sobre su papel y las expectativas relacionadas con el viaje; deberá hablar el idioma de las NNA y del lugar al que se viaja. En todo viaje se buscará que el adulto responsable de NNA sea su madre, padre o tutor de éstos, cuando no se pueda la oficina responsable junto con el Coordinador de Patrocinio y Protección designaran al adulto responsable que podría ser otro familiar o algún colaborador de WVM, siempre tomando en cuenta la opinión de NNA. (Anexo 9-4 Autorización de Viaje)

9.4.4 Cuando sea posible, para los viajes nacionales deben contar mínimamente con 1 mes de anticipación y en los viales internacionales con al menos 2 meses de anticipación. Se deberán cumplir con los requerimientos médicos necesarios para realizar el viaje, así como obtener un seguro de viaje y de cobertura médica, por parte de la oficina que propone el viaje.

9.4.5 Se les informará a los NNA participantes acerca del lugar y cultura que visitará, previo al viaje. Tendrán el tiempo para descansar después de su llegada al destino. Si existe una larga jornada de viaje, deben tener al menos un día y una noche para descansar previo a los compromisos adquiridos.

9.4.6 El acompañante de un NNA participante tiene que ser una persona adulta del mismo sexo. Si un NNA comparte habitación con el adulto acompañante, deberán dormir en camas separadas. Con previo conocimiento y consentimiento de los padres y del participante. Las NNA únicamente podrán compartir habitación con compañeros del mismo sexo.

9.4.7 Todos los anteriores también serán aplicables para jóvenes mayores de 18 y hasta 25 años de edad.

9.5 Seguridad de la Información: El Programa responsable del envío de NNA, almacenará durante un periodo comprendido de 5 años todos los documentos originales elaborados y firmados requeridos para la participación de NNA, alineándose a las políticas aplicadas al manejo de la información y políticas de destrucción de documentos.

DEFINICIONES

Beneficiario: Con respecto a la salvaguarda, WV usará una definición de trabajo amplia de “beneficiario” para incluir no sólo a los beneficiarios directos de un proyecto particular, sino también a cualquier NNA o adulto que pudiera sufrir daños causados por los empleados o socios de WV como parte de la presencia de los programas de WV5.

NNA: Niña, Niño, Adolescente menor de 18 años. La Política de Gestión de la Salvaguarda cubre las interacciones de todos los empleados y afiliados de WVM con las NNA en todos lados (no sólo los beneficiarios).

Protección infantil: Todas las medidas tomadas para evitar y responder al abuso, descuido, explotación y el resto de las formas de violencia contra los niños. Un sector global de World Vision, junto con la participación infantil.

Contratista: WV con regularidad contrata a individuos y organizaciones que no son empleados para proporcionar servicios para WV. Estos individuos y organizaciones no empleados también podrán ser referidos como “contratistas independientes”, “consultores” o “vendedores” y son referidos en este documento como “Contratistas”. Los Contratistas se distinguen de las organizaciones con las que WV se asocia para llevar a cabo actividades del programa (incluyendo a los subcesionarios). Véase Socio a continuación.

Socio: Una organización socia, para fines de salvaguarda, es una Organización No Gubernamental, una Organización Basada en la Comunidad, una empresa con fines de lucro u otra entidad que implemente un programa o actividad a nombre de WV o en colaboración con WV y que tenga un acuerdo por escrito con WV. El socio podría o no recibir financiamiento por parte de WV.

Salvaguarda: Prevenir, reportar y responder a daños o abusos de adultos beneficiarios y de cualquier niño por parte de los empleados y afiliados de WV. Externamente a WV, a menudo no hay distinción entre la salvaguarda de niños y la de adultos.

Salvaguarda Infantil: Prevenir, reportar y responder a daños, abuso o explotación de cualquier NNA (menor de 18 años) por parte de un empleado o afiliado de WV. La Política de Gestión de la Salvaguarda también requiere de reportar/referir los casos de abuso infantil que afecten a cualquier NNA en los programas de WV, incluso de no ser cometidos por empleados o afiliados de WV.

Salvaguarda de Adultos: Prevenir, reportar y responder a daños, abuso o explotación de un adulto beneficiario (mayor de 18 años) por parte de un empleado o afiliado de WV . Incluye la Prevención de la Explotación y el Abuso Sexual (PEAS), un subconjunto de la salvaguarda frecuentemente citado.

Explotación y Abuso Sexual (EAS): El término “explotación sexual” significa cualquier abuso real o intentado de una posición de vulnerabilidad, poder diferencial o confianza con fines sexuales, incluyendo, pero sin limitarse a beneficios monetarios, sociales o políticos a partir de la explotación sexual u otra. El término “abuso sexual” significa la amenaza o la intrusión física real de naturaleza sexual, ya sea a través de la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.


Prevención de la Explotación y el Abuso Sexual (PEAS): Un término usado por la comunidad de las Naciones Unidas y Organizaciones No Gubernamentales Internacionales para referirse a las medidas tomadas para proteger a las personas vulnerables de la explotación y el abuso sexual por parte de trabajadores de ayuda humanitaria.

Voluntario: Una persona que no es empleada de WV ni está legalmente obligada a trabajar para WV, pero quien, por su libre voluntad y sin esperar un pago u otra remuneración, contribuye con su tiempo, habilidades, conocimiento, esfuerzos y experiencia al trabajo de WV. “Voluntario” incluye a un “voluntario de negocios” en una oficina o afiliado de WV, un “voluntario de soporte” sin contacto físico con los niños patrocinados ni con sus registros, un “voluntario comunitario” quien trabaja voluntariamente a nombre de su comunidad para cumplir con las responsabilidades de la comunidad en un proyecto en curso de WV y voluntarios o “trabajadores de incentivo” de grupos o comunidades objetivo para la asistencia humanitaria. Todas las categorías de voluntarios están sujetas a la Política de Gestión de la Salvaguarda aplicable, excepto por la de los voluntarios comunitarios, para quienes aplica lo siguiente:

a) El voluntario comunitario no tiene contacto físico con los niños patrocinados ni con sus registros como parte de sus actividades voluntarias Y
b) Más allá de la capacitación básica, WV no especifica cómo concluir las actividades pertinentes Y
c) La comunidad no percibe ni considera a esta persona como “parte del trabajo de WV” debido a sus actividades voluntarias y, si dañara a algún niño o adulto, no esperará que WV se haga responsable de ello.

Voluntario/a Comunitario de WVM: Persona física que desarrolla, por su libre determinación actividades de interés general con carácter altruista, solidario y que son legitimadas y reconocidas por su/una comunidad; así mismo, contribuye con su experiencia, tiempo y conocimientos al Bienestar Infantil y Comunitario.
Los adolescentes mayores de 14 años y menores de 18 años, podrán tener la condición de VOLUNTARIOS/AS; siempre que no perjudiquen su desarrollo o formación integral con motivo de la actividad realizada y que cuenten con la autorización por escrito de sus padres, madres o tutores y en ningún caso podrán realizar labores que perjudiquen su desarrollo o formación integral o que sean de peligro para su integridad física, psíquica, moral o espiritual.

Empleados y afiliados de WV: Se refiere al rango completo de personas responsables de las políticas y protocolos de Salvaguarda de WV, incluyendo a todos los empleados, becarios, pasantes, voluntarios y miembros del Comité/Consejo Consultivo, así como a las partes externas, incluyendo a los visitantes, voluntarios comunitarios, contratistas, socios y otros afiliados con los socios y contratistas.

Interacción: Cualquier acción, actividad, relación física o verbal y cualquier otra equiparable que involucre alguna comunicación entre todos o cualquiera de los siguientes de manera indistinta: OBLIGADO, NNA, Adultos y WV.

CONTEXTO
Esta política reemplaza e incluye a los Estándares de Protección Infantil de las Asociaciones aprobados en enero del 2000 (y actualizados en el 2012 y el 2016) y a los Estándares Provisionales sobre Protección Infantil en Redes Sociales aprobados en mayo del 2011.

Protocolos de Conducta

Conducta aceptable

En World Vision México trabajamos y colaboramos para garantizar que todas las niñas, niños, adolescentes y adultos estén protegidos.

 

Descargar

Conductas inadecuadas

Los empleados y socios de World Vision se comportarán de manera que protejan a las niñas,  niños adolescentes y adultos beneficiarios.

 

Descargar